曖昧
詞︰姜憶萱/顏璽軒
曲︰小冷
曖昧讓人受盡委屈 找不到相愛的證據
何時該前進 何時該放棄 連擁抱都沒有勇氣
只能陪你到這裡 畢竟有些事不可以
超過了友情 還不到愛情 遠方就要下雨的風景
到底該不該哭泣 想太多是我還是你
我很不服氣 也開始懷疑
眼前的人 是不是同一個 真實的你
*曖昧讓人受盡委屈 找不到相愛的證據
何時該前進 何時該放棄 連擁抱都沒有勇氣
曖昧讓人變得貪心 直到等待失去意義
無奈我和你 寫不出結局 放遺憾的美麗 停在這裡*
repeat *
i've become slightly CHEENA emo (too bad for those who cant read chinese words on their com), since everyone has changed to english emo, i shall not follow the trend. and start a new trend, although i know i am like 2 years too late, but who cares (:
but seriously, this song is superly nice.
thank you mr nice guy, ang ben yun, for finding the lyrics for me and for explaining parts of the song i didnt understand! HAHA. :D
bangkok was oh so fun.
mummy says i can go back again, cos i have yet to finish shopping.
CHATUCHAK,MBK & i wanna go to see more.
sorry bernie, wasnt able to find the pants, december! :D
we stayed in this service apartment thing.
which is in the middle of everything (:
its back to school work now.
i will be grounding myself from the computer and going out.
the computer grounding will start once my comm skills presentation is done.
so i will blog alot less for the 2 weeks!
i hope i get all my studying done man! (:
after that is, concentrate on losing weight.
HURRAY!
get ready for a picture spam.
pictures from bangkok! :D
all da ladies (:
i had a better shot.
me learning tennis.
gonna pick it up soon (:
the best!
POLICE.
a.lily, a.simone,mummy.
this light thingy is made out of silk worm cacoons, how cool is that!
the coolest parents in the world.
i heart them many many (:
mummy&a.simone
(the twins)
the taxis we used.
all of us that went, excluding u.saw&daddy.
me, with the tourist look. (:
this is like a "cool" shot.
we were checking out the hotel's toilets.
haha.
i dunno why, but i like this shot.
mummy,me,debra.
the view.
the apartment.
the apartment.
the bedroom.
the bedroom.
leon&me
(the 2nd pair of twins)
me with leon's shades.
stupid face with sister (:
another stupid face.
the not black and white version.
till next time(:
KAPKOONKAP!(thank you in thai)
dunno if i spelt it right!
BYE.
don't bother me.
22:51
